ADHDな私の生き方

ADHDな私がフリーランスとして生きていくための奮闘記みたいブログ

人生に諦めかけたけれど、自分を奮い立たせてくれた 「Lose Yourself」

f:id:tshorse6289:20170118002948j:plain

人生辞めたくなる時って少なからずあると思います。

ハラもほんの数か月前までいつ死のうか、どんな方法で死のうかずっと考えていた時期がありました。

そんなときにエミネムのLose Yourself という曲に出会い自分を奮い立たせてくれました。

そんな名曲を紹介したいと思います。

 エミネムのプロフィール

f:id:tshorse6289:20170118000829j:plain

出典:Getty Images

エミネムは1972年10月17日生まれの現在44歳です。アメリカ合衆国ミズーリ州セントジョセフで生まれたスコットランド移民にルーツを持つアメリカのラッパーです。

ミズーリ州は特にヨーロッパ移民の影響を強く受けていてミシシッピ川の川沿いでは移民が始まった1750年代頃からの昔の教会や街並みが今も残る地域で人口構成比でアイルランド系は14.8%いる地域です。

恵まれない少年時代

母子家庭で育ち裕福でなかったこともあり、少年時代をカンザスシティデトロイトを中心に各地を転々とする生活を余儀なくされ友達もできずいじめも経験、母親とのトラブルは絶えなかったそうで自殺未遂も経験します。

その頃から黒人が多い周りの影響を受け、ヒップホップの世界にのめり込んでいきます。また一人の世界に入れるライムは唯一の癒しでした。エミネムの独特の世界観はこの時の環境や壮絶な経験から構築されていったのかもしれません。

ドクタードレーとの出会いからデビューまで

その後、各地のヒップホップの大会に参加し、ヒップホップ界で最も影響力のあったドクタードレーにその才能を見出され、世に出ます。話はそれますがドクタードレーはプロデューサー業だけでなく近年はヘッドホンブランド「ビーツエレクトロニクス」を設立したことでも知られています。2014年アップルに3,000億円で売ってしまいましたが世界で最も高収入なミュージシャンとしても有名です。

そんなドクタードレーに見出されたエミネムはドレ-のレーベルから1999年にメジャーアルバム「ザ・スリムシェイディLP」をリリースすると米ビルボードチャートでいきなり2位を記録、世界600万枚を売り上げ一躍トップスターに駆け上がります。

続く2作目のアルバムが翌年2000年に「マーシャルマザーズLP」が発売されると前作をはるかに上回る1,700万枚超の売り上げを記録します。

半自伝的映画「8マイル」と主題歌「Lose Yourself」

2002年には「ザ・エミネムショウ」を発売、全世界で1,900万枚を売り上げます。その前後に自伝的映画「8マイル」に主演し今回のテーマである主題歌の「Lose Yourself」を発表し、2003年度のアカデミー歌曲賞を受賞します。

その後は2度の離婚を経験、薬物依存にも悩み、精神病院に入院するなどしましたが家族のサポートもあり2009年に克服、シングル「クラック・ア・ボトル」でカムバックを果たすと現在まで目覚ましい活躍を続けています。

 

私の「8マイル」と「Lose Yourself」

f:id:tshorse6289:20170118000541j:plain

そんなエミネムですが私の心を揺さぶったのは、たまたま借りて観た映画「8マイル」です。エミネムのどうしようもない環境から必死に抜け出したい、心からの飢餓感、焦燥感を映画の中から感じました。

ハラも今の状況を抜け出せない絶望感、どうしたら抜け出せるのかといった気持ちを映画を観た当時もっていました。その状況に絶望し死ぬことも考えていたのですが、映画の中でエミネムは必死にもがきチャンスをつかみ取っていくのを見て自分も頑張らなくてはと思いました。

同時に、主題歌である「Lose Yourself」の曲と歌詞を見るたびに自分を奮い立たせてくれました。エミネムの曲があるからこそ今の自分がありますし、ライターとして生き抜くために頑張ろうと思えた運命の曲でした。

エミネム「Lose Yourself」歌詞

そんなエミネム「Lose Yourself」の曲と歌詞はこちら

「Lose Yourself」

Look,

なあ

if you had

もし

one shot, one opportunity

たった一度のチャンスが

To seize everything you ever wanted in one moment

一瞬にして全てを掴むチャンスが目の前にあったら

Would you capture it or just let it slip?

それを掴もうとするか?それとも逃げてしまうか?

Yo, His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy

緊張して手のひらは汗だらけ、膝はガクガクだし、腕も固まっちまって動かない

There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti

セーターにさっき吐いたゲロがついてる きっとママが作ってくれたスパゲッティだ

He's nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs,

平静を装ってるけど、本当は今すぐ逃げ出したい

but he keeps on forgettin what he wrote down,

頭が真っ白になって、覚えたラップが全然出てこない

the whole crowd goes so loud

その間もどんどん客が煽ってきやがる

He opens his mouth, but the words won't come out

必死に口を開いても、言葉が全然出てこないんだ

He's chokin, how everybody's jokin now

息が詰まるし、それを見て客が笑ってやがる

The clock's run out, time's up over, bloah!

とうとう時間切れ、おしまいだ

 Snap back to reality, Oh there goes gravity

我に返った時には時すでに遅し

Oh, there goes Rabbit, he choked

いつものラビットに逆戻りだ

He's so mad, but he won't give up that easy,

悔しいし自分に腹が立つ、だが簡単に諦めるつもりなんかない

NO, He won't have it, he knows his whole back city's ropes

ここで引き下がるわけにはいかないんだ、後がないのは百も承知だが

It don't matter, he's dope

俺のポテンシャルはこんなもんじゃない

He knows that, but he's broke

そんな気持ちとは裏腹に、もうすぐ金は尽きる

He's so stacked that he knows

このままじゃお先真っ暗だ

When he goes back to his mobile home, that's when it's

あのくたびれたトレーラーハウスに戻ったら

Back to the lab again yo

仕切り直しだ

This whole rhapsody

今度はあっと言わせてやる

He better go capture this moment and hope it don't pass him

絶対にチャンスをつかんでやる、もう失敗は許されない

 

You better lose yourself in the music, the moment

音楽にすべてを捧げて、チャンスを掴め

You own it, you better never let it go

絶対にこのチャンスを手放すな

You only get one shot, do not miss your chance to blow

この一発にすべてを賭けろ、そこでケリをつけてやれ

This opportunity comes once in a lifetime

人生でたった一度きりのチャンスだからな

 

You better lose yourself in the music, the moment

音楽にすべてを捧げて、チャンスを掴め

You own it, you better never let it go

絶対にこのチャンスを手放すな

You only get one shot, do not miss your chance to blow

この一発にすべてを賭けろ、そこでケリをつけてやれ

This opportunity comes once in a lifetime yo

人生でたった一度きりのチャンスだからな

 

The soul's escaping, through this hole that it's gaping

魂のすべてを音楽に込めるんだ

This world is mine for the taking

この世界は必ず俺が獲ってやる

Make me king, as we move toward a, new world order

俺が王になって、世界を変えてやるんだ

A normal life is borin,

平凡な暮らしなんて退屈だが

but superstardom's close to post mortar

スターになれるのは、たった一握りの人間だけだ

It only grows harder, only grows hotter

しかも有名になるほどキツくなる、女に困ることはないが

He blows us all over these hoes is all on him

一度失敗すればすべてが終わる

Coast to coast shows, he's know as the globetrotter

文字通り世界を股にかける生活を送ることになるが

Lonely roads, God only knows

とても孤独な旅なんだ、この気持ちは誰にも理解できない

He's grown farther from home, he's no father

家に帰ることなんて滅多にないから父親らしいことも出来ない

He goes home and barely knows his own daughter

たまに家に帰っても 娘の顔も覚えてないんだ、最低の父親

But hold your nose cuz here goes the cold water

だけど勘違いするなよ? 女にだっていつまでもモテるわけじゃない

These hoes don't want him no mo, he's cold product

飽きられちまったら、それでおしまいだ

They moved on to the next schmoe who flows

新しい奴が出てくれば、みんなそっちに行っちまう

He nose dove and sold nada

後は落ちるとこまで、落ちるだけだ

So the soap opera is told and unfolds

まるでメロドラマみないな展開だ、笑っちまうだろ?

I suppose it's old partner, but the beat goes on

だけどこれがおれの目指した世界なんだ、そして人生は続いていく

Da da dum da dum da da

 

You better lose yourself in the music, the moment

音楽にすべてを捧げて、チャンスを掴め

You own it, you better never let it go

絶対にこのチャンスを手放すな

You only get one shot, do not miss your chance to blow

この一発にすべてを賭けろ、そこでケリをつけてやれ

This opportunity comes once in a lifetime yo

人生でたった一度きりのチャンスだからな

 

You better lose yourself in the music, the moment

音楽にすべてを捧げて、チャンスを掴め

You own it; you better never let it go

絶対にこのチャンスを手放すな

You only get one shot, do not miss your chance to blow

この一発にすべてを賭けろ、そこでケリをつけてやれ

This opportunity comes once in a lifetime yo

人生でたった一度きりのチャンスだからな

 

No more games, I'm a change what you call rage

お遊びはおしまいだ、これまでのうっぷんを晴らしてやる

Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged

檻に入れられた闘犬のように天井をブチ破ってやる

I was playin in the beginnin, the mood all changed

最初は遊びのつもりだったが今はもう違う

I been chewed up and spit out and booed off stage

酷い目にも遭った、何をされたかって? ここじゃ言えないな

But I kept rhymin and stepwritin the next cypher

それでも俺は諦めずにラップを書き続けてきた

Best believe somebody's payin the pied piper

こんな奴でも味方してくれる仲間のためにな

 All the pain inside amplified by the fact

俺はまともな人生なんか送ってないさ

That I can't get by with my 9 to 5

サラリーマンなんて出来やしないし

And I can't provide the right type of life for my family

まともに家族を養うことなんて出来ない

Cause man, these goddam food stamps don't buy diapers

手持ちのフードスタンプだけじゃオムツも買ってやれないしな

And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life

かといって映画じゃないし ミケルファイファーみたいな生き方なんて出来やしない

And these times are so hard and it's getting even harder

だがこれからはもっと生活は厳しくなるはずだ

Tryin to feed and water my seed, plus

家族を養わなきゃならないんだからな

 Teeter-totter caught up between being a father and a pre madona

夢と現実の狭間で気持ちが揺れ動く

Baby mama drama's screamin on and

まさに板挟み状態ってやつだ

Too much for me to wanna stay in one spot, another day of monotony

だけどこんな生活続けられない、代り映えのない毎日なんて退屈すぎる

Has gotten me to the point, I'm like a snail

カタツムリみたいに 殻にこもってるなんてゴメンだ

 I've got to formulate a plot or

人生のターニングポイントってやつだな

end up in jail or shot,

このままいけば刑務所行きか、撃たれて死ぬのがオチだ

Success is my only mothafuckin option, failure's not

成功しか残された選択肢はないんだ、失敗は許されない

Mom, I love you, but this trail has got to go

ママ愛してる、だけどこのトレーラーにはこれ以上いられない

I cannot grow old in Salem's lot

こんな街で腐ってる場合じゃないんだ

So here I go is my shot

だからここで勝負してやる

Feet fail me not

今度はビビるんじゃねえぞ!

this maybe the only opportunity that I got

これが最後のチャンスだ

 

You better lose yourself in the music, the moment

音楽にすべてを捧げて、チャンスを掴め

You own it, you better never let it go

絶対にこのチャンスを手放すな

You only get one shot, do not miss your chance to blow

この一発にすべてを賭けろ、そこでケリをつけてやれ

This opportunity comes once in a lifetime yo

人生でたった一度きりのチャンスだからな

 

You better lose yourself in the music, the moment

音楽にすべてを捧げて、チャンスを掴め

You own it, you better never let it go

絶対にこのチャンスを手放すな

You only get one shot, do not miss your chance to blow

この一発にすべてを賭けろ、そこでケリをつけてやれ

This opportunity comes once in a lifetime yo

人生でたった一度きりのチャンスだからな

 

You can do anything you set your mind to, man

強い意志があれば何だって出来る、あとはお前次第だ

 

この動画の訳のおかげで頑張れたともいえるかもしれません。

かなり意訳も入っていますがすっと入ってきます。

動画の最後の曲です。26分40秒~

訳詞:下記動画ミラニスタさんより引用

 

 まとめ

 エミネムの「Lose Yourself」はみなさんの中でいかがだったでしょうか。

ハラは本当に何度も何度も聴きました。

自分自身が再びカムバックするきっかけを作ってくれた曲です。

本当におススメなので聞いてみてください。

実はもう一つ、ヘッダーのタイトルにもつけている感謝すべき曲があるのですがそれはまた別の機会にまた紹介したいと思います。

 

ではまた

 

8 Mile [DVD]

8 Mile [DVD]

 
EMINEM GREATEST HITS 2014 [2CD][Digipak][Import]

EMINEM GREATEST HITS 2014 [2CD][Digipak][Import]

 
The Eminem Show (Explicit Version) [Explicit]

The Eminem Show (Explicit Version) [Explicit]

 
広告を非表示にする